ランクルスの墓場

クソ記事を垂れ流す場所

立ち飲みご令嬢1巻を読みました

今回はいつもと違う挨拶でごきげん酔う。居酒屋で1番好きなメニューはお茶漬け。

ランクルスです。

10月21日、松本明澄先生の立ち飲みご令嬢1巻が発売しました。

みんな買いましょう!

てか買え!お願いします!


実質前作のコンビニお嬢さま(百鬼夜京はグルメ漫画ではないため除くこととする)の時には、気づいた時には3巻まで出ていたのでやりたい放題やってしまいましたが、今回はまだ新刊ほやほやということもありますので、この記事で書く内容をあらかじめ縛っておきたいと思います。

過度なネタバレはしない(無料公開がされている1話のことはいくらでも語って良いこととする)

頑張ります。よろしく。

あらすじ

ミシュラン店のオーナーを父に持つ美食家のご令嬢である神乃美子は、「氷の味覚女王」として振る舞わなければならない自身のイメージにコンプレックスを感じていた。
そんな時、偶然から立ち飲み居酒屋と出会い、自身を知る人がいない場所なら氷の味覚女王を演じる必要がない自由を知り、今日も立ち飲み屋へ向かうのであった…

こんな感じです。(1話10Pまでの内容)


要約すると、大切に育てられてきたが故にコミュニケーション力に難があるお嬢様が、食べ物をフックになんやかんややる話です!
すごい!俺たちのコンビニお嬢さまが帰ってきた!

感想

突然ですが、みなさん、「立ち飲み屋」と聞いてどんな料理を思いつきますか?

立ち飲み屋最強キャラランキング(ランクルスランクルス自身に調査を行い決定)

1位  お茶漬け

2位  焼き鳥(砂肝すき)

3位  牛スジ煮込み

4位  焼きおにぎり

5位  きのこ串(しいたけすき、エリンギもすき)

ぼく「立ち飲み屋ではなくて焼き鳥屋のメニューな気がしないでもないな…」

松本先生「ポテサでしょ」

ぼく「は??????」

ぼく「『ポテサラ』な???」

松本先生「あとナマコ酢」

ぼく「は??????」

ぼく「いや誰?????」


チョイスの癖が強い。コンビニお嬢さまは「肉まん、アメリカンドッグ、みたらし団子」というコンビニと言えばランキング上位で固めてきていたのに、今回の立ち飲みご令嬢のチョイスは初回から大変化球。

こういうグルメ系の作品は、極論言ってしまえばキャラとストーリーが面白ければどマイナーな食べ物でもお話が作れてしまうのが良いところですよね。

みんなが思う「立ち飲み屋と言えば?」のあの食べ物も2巻以降で登場すること間違いなし!

松本先生にも念を送ったので、ランクルスチョイスのお茶漬けも100話(推定13巻)くらいまでにはきっと多分メイビー登場すると信じています!
うんちくの語りがいもある食べ物でしょ(ほんとですか?)よろしくお願いします。(なにが?)

乾杯あそばせ

一般的に、「~あそばせ」という表現は使わないこと、立ち飲み屋のイメージと、「あそばせ」からくるイメージの合致が取れないことからなんかこう、イメージが膨らみづらさを感じる今作のきめゼリフ。


さすがにもっと理解を深めたいので、「~あそばせ」 をググったのですけど、「~する」の尊敬語。「~なさる」が最も近い。
という感じの回答が返ってきました。

乾杯なさってください、くらいの意味になりそう。

りんごちゃんによると、これを言われた場合は「あそばせ~」と返すのが適切らしい。(サンプル数1)

イントネーションを研究するためにボイスコミックもちゃんと視聴しました


育ちの良すぎる美子がとっさに「乾杯」って言おうと思ったけど、いきなり乾杯はなれなれしすぎるかな…みたいなことを考えて出てきたのかな、などと妄想を働かせたりなどしています。

あと、「美味ですわ」は感情の発露ですけど「ごきげん酔う(これは読者向けですが)」も「乾杯あそばせ」もコミュニケーションの言葉なんですよね。いつか美子がコミュ強になったらイメージもきっと変わるでしょう。今後に期待です。

今後の展開

松本先生の漫画の魅力といえば、個性的なサブキャラクターたちです。(44.3kg)
1巻では、りんごちゃんと枝豆の人、料里鉄人が登場しました。まだそんなに数は多くないですけど、話やっていくには数が足りなそうなので2巻3巻でもう少し増えていくでしょう。
楽しみですね。

あと、個人的には「これコンビニお嬢さまで見たやつだ!」を探して喜んでおります。(1巻なら、変装といえばクラシカル泥棒スタイル、頭から葉っぱ系キャラ、ランニングモードの服装くらいがパッと思いつきました)
そのうちどっかでクロスオーバーしたりするのかなぁ…でも描かれてる時間帯が全く違うか…
楽しみですね。


ええっ!2巻の発売は23年3月予定!?
楽しみですね。


以上です。





余談

立ち飲みご令嬢の表紙をまじまじと見ていたんですが、英題(なのか?)が書いてありました。
「TACHINOMI LADY Ⅰ」

流石に草。なんかいい訳なかったんかいな…

そういえば、コンビニお嬢さまはどうなってたんだろう?
こんなところ注目したことなかったな…どれどれ…?

「She likes the convenience store」

草。


それではみなさん、ごきげん酔う。